当前位置: 主页 > 宝贝论坛 > 内容

热门内容

精灵宝可梦》不只是一个译名它承载的是梦想

时间:2017-09-12 21:49  来源:未知  作者:admin

  pocket monster简称pokemon,国内更简化为PM,直译为口袋、口袋妖怪。地区翻译成神奇宝贝,而地区翻译成宠物小精灵。这是一款1996年发行在任天堂掌机GAMEBOY上的游戏软件,从此之后经历了整整20年的发展一直被全世界追捧着,创造了近2亿份销量的传奇数字,成为全球第二(第一是超级马里奥)的畅销游戏!或许提起PM你并不熟悉,但是要说起皮卡丘这只黄老鼠你肯定如雷贯耳。没错,皮卡丘就是PM之一,而和皮卡丘一样的PM还有700多只……

  2016年2月27日公布的pocket monster最新作并且附带简体中文和繁体中文那种字体可以选择

  PM的成功无疑是一个传说,当初没有一个人看好它会如此耀眼,甚至成为了一个世界级品牌,其成功的背后还有不少有趣的小故事。这款游戏虽然分类成RPG,但是你会发现和同类型的游戏不太一样。

  我们都知道的RPG代表作《勇者斗恶龙》是讲述勇敢的少年战胜巨龙的幻想故事,还有《最终幻想》是讲述的英雄世界的逼格故事。他们都拥有一个架空的世界观让玩家的去冒险,体验英雄们的故事。但是PM同为RPG游戏却是一个近似现实世界,毫无纷争,没有所谓之分的主义世界观。最奇葩的一点就是其他游戏都是只有唯一的版本,PM分成了红、绿两个不同的版本。也正是因为这种剑走偏锋的设定让吃腻了传统RPG游戏的玩家倍感兴趣。

  双版本的设定来源于游戏之神的宫本茂,他提议将游戏分为两个版本,每一个版本可以获得的PM稍有不同,但是可以通过数据交换获得另一个版本的PM,这一神奇的设定了单机游戏交互新时代!收集、交换、对战成为了《口袋妖怪》的重要标志,而这些标志至今还有很多游戏借鉴。

  但是真正让PM变得如此火爆原因并不在此,而是一个万万没想到的BUG。初代PM一共有150只,但是当时有一位名叫松本茂树的程序员设计了一只PM他个人非常喜欢,无奈的是卡带容量的关系被排除在150之外。于是他通过精简代码在大家都不知道的情况下空出了几个字节硬把这只PM给塞进去了。

  游戏发售之后不久就有人发现了这只PM,通过BUG(现在的VC依然存在)出现了图鉴之外的PM,形象可爱并且可以使用任何技能。这一发现在玩家之间泛起了狂潮,把这个传说不断的扩展出去。奇怪的是有一部分人用了这个BUG并没有出现这只150之外的PM,简直成为了一个都市传说。于是有玩家就去询问了关于第151只是否存在的问题,得知只有最早一批的卡带存在这个BUG,之后的版本由于发现了BUG所有都修正了。

  任天堂万万没有想到由于松本茂树的画蛇添足竟然引起了那么大的社会效应!为了满足玩家们对于第151只PM的需求任天堂以邮件抽的形式反馈给玩家一款同样以颜色为副标题的《口袋妖怪-蓝》作为限量版发售。而这只第151号PM的名字被称作为ミュウ(MIU)。也因为其传奇般的色彩被中国的玩家称之为“梦幻”。从此之后系列作品都会有一只类似梦幻一样的幻之PM,同时老任也发现了新的商机,就是PM的动画化。而每一作的幻之PM都只能通过购买PM剧场版的电影票获得,产生了一波的滚雪球效应,瞬间皮卡丘人气爆棚成为了比肩米老鼠的第二只老鼠。同时成热打铁,每年都会举办一次的竞标赛,其的游戏对战基础设定让核心玩家沈迷其中,无法自拔。

  PM的影响力也同样影响到了中国,从最早的GB的小众开始一直到后面GBA的流行,这20年里中国的PM圈已经形成了不小的规模,贴吧用户量超过30万,有部分地区会借鉴世界比赛的形式自己举办一些民间比赛。然而2012年公布的PM新作《口袋妖怪XY》标榜为全球同步发行的游戏,但是不对应一部分地区,这一部分地区正是包括在内的华语圈。这件事情让中国PM迷非常失落,在如今这个游戏多语言的时代下,PM自带7国语言而没有中文实在是一件让人很沮丧的事情。

  尽管很多人都是玩的民间汉化版PM,可是对于PM的中文版还是十分期待的。从此以后“7国语言哪家强,日本京都任天堂”这句话一直都被任黑拿做调侃,也因为任天堂的市场策略关系中国PM粉丝也只能无奈的着这个事实。天无绝人之,2014年在贴吧出现了一名ID为koutian1xiaotu的吧友,他发表了一篇关于锦赛上向PM制作人递交汉化的帖子。他在美国生活,很巧合的是正好在即将举行口袋妖怪世锦赛的地方工作,所以他可以亲自将这个给到两位PM的制作人——石原恒和、增田顺一手中。此时距离世锦赛开始还有20多天,帖子一发出立刻引起了轰动!大量的网友表示出了大力的支持,并且建立了线上专用网站每一位人都需要附上自己的正版PM游戏以及PM的相关周边物品,本人也为此活动献上了一份微薄之力。同时还有很多设计高手联合制作了,文案方面经过反复推敲最终定稿并译制成多国语言版本!这位koutian1xiaotu的吧友还制作了一部视频为活动造势。

  截至最后人数累计突破了2万5千人!也非常顺利的送到了两位制作人手中并在签下了名字,同时对于华语玩家的热情表示意外和感谢,也同意把中文化列入今后的制作项目之内。然后随着时间的流失,红蓝宝石复刻版发售了,游戏中还是只带了7过语言,并没有中文,导致一部分玩家对这次活动感到失望,并且渐渐开始失去耐心。

  只有这位koutian1xiaotu的吧友一直默默的努力着,他会时不时更新进度贴和微博,然而广大的群众眼里他就像是个傻子,做着一些无用功。甚至有人泼冷水的说:等你申请成功了,3DS也都已经破解了,到时候玩民间汉化的即可,你这样子还有什么意义呢?不要再做梦了吧。果然2015年《红蓝宝石》的复刻版放出了民间汉化版本,那些曾经参加过活动的人都失去了信心,甚至把贴顶起来挖苦当初自己的“愚蠢”。在任何人看来这个活动是毫无意义的,任天堂是业界出名的派,想要他出中文简直难如登天!

  2016年2月,这件事情已经快完全被人遗忘的时候,PM的制作人增田顺一发了一张奇怪的照片。其中有8只鸟,7只在一条电线上,而另一只在旁边的电线上。当时这张照片就引起了中国PM粉丝的高度关注。7+1,难道会是7+1国语言的意思?经历了红蓝宝石复刻的打击之后大家也并没有那么乐观了,大多数人调侃说7+1只鸟也就是7+1的鸟语,不会有中文啦。

  随后2月26日任天堂宣布将于2月26日0点也就是2月27日早上举行口袋妖怪20周年的特别会!这个消息虽然是意料之中但是也让人异常的兴奋,不论如何这个20周年会肯定会公布一些新的东西,最保守的估计应该会是XY的资料片吧。和往常不同的是本次任天堂分公司意外的积极,在微博上不断推广不说,还告诉玩家们到时候公司也会同步举行特别会!这一消息的出现让原本即将沉睡下去的活动再次浮上水面!难道真的会公布中文吗?一时间PM吧里开始了各种猜测,玩家们纷纷对该场会高度关注,尽管显示这次会只有6分钟,可还是有将近上万的中国玩家熬夜收看直播。此时此刻每一个PM粉丝都想奇迹出现的那一瞬,就算最后会被打击成粉末也在所不惜!因为这是中国PM粉丝的梦想!

  当屏幕中出现简体中文和繁体中文的时候,整个直播间都爆炸了!是的,我们了奇迹,了一个梦想的实现,成功了!而且比预期的更高!7+1=9刷爆了屏幕,很多人为此而流泪,可能是因为梦想实现被,也可能因为自己的“愚蠢”而感到内疚,但是这一切都已经不重要了……是的,谢谢这位koutian1xiaotu的吧友,是你让中国的PM粉丝知道了什么叫做梦想,什么叫做努力,什么叫永不放弃!

  pocket monster简称pokemon,中文翻译为精灵宝可梦……虽然我们争取到了中文版,但是对于这个中文版标题还是略有些不习惯,毕竟叫《口袋妖怪》已经那么多年了,而叫神奇宝贝,叫宠物小精灵,不管那种都比莫名其妙的宝可梦好吧。 意外的是PM制作人之一的石原恒和竟然在任天堂的特别会中解释了取名的缘由。

  pokemon这次词语已经成为了一个世界级名词,被英国词典收入其中,当年不管是还是的本地化翻译都没能把pokemon体现出来。根据外来名词的音译方式最后选取了发音最相近的“宝可梦”,同时为了配合和地区的称谓习惯保留了“精灵”以及“宝”这两个词,所以游戏中的重要道具也就不存在新的名词争议,简繁分辨对应精灵球和宝贝球即可,希望通过“宝可梦”也就是pokemon来让中国圈玩家来更了解PM的游戏魅力。对于这种解释个人以为也是可以接受的,就是看起来略不习惯,但是中文的出现已经本人不会再去挑剔其瑕疵,毕竟20年的日文版都看过来了,看一个宝可梦又如何?个人感觉“梦”这个词也是和PM有着千丝万缕的关系,要不是“梦幻”就不会有现在的pokemon,要不是因为有人着梦想也就不会有现在的“宝可梦”了。

相关推荐